Sonntag, 12. Juli 2009

Zungenbrecher

Zehn Zittauer Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zittauer Zug.

Dieser Zungenbrecher ist nicht so schwer, wenn man das Z aussprechen kann. Aber da es das im Türkischen nicht gibt, haben viele damit Probleme.

Fischers Fritze fischte frische Fische, frische Fische fischte Fischers Fritze.

Das fällt schwer, nach ein zwei Bier noch mehr, weil sich die Reihenfolge von fi und fri verändert (fi fri fi fri fi , fri fi fi fi fri).

Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.

Finde ich extrem schwer, gibt immer einen Knoten in der Zunge. Spätestens beim zweiten Brautkleid.

Freitag, 1. Mai 2009

İstanbul'da 1 Mayıs

İstanbul'dan herkese (patron olmayan) iyi bayramlar!
Taksim'e çıkmak bu kadar zor olmamalı. (Gerci Taksim'e çıktık... saat 4'te.) Biber gazı mağdurları ile dayanışan, halaylar çeken, Mecidiyeköy'de uzun süre mahsur kalan
Ulaş & Norman

Aus Istanbul an alle (die keine Chefs sind) ein frohes Fest!
Es darf nicht so schwer sein am 1. Mai nach Taksim zu kommen. (Zwar haben wir es geschafft... 4 Uhr nachmittags.) Die mit den vom Pfefferspray Betroffenen sich solidarisierenden, Halay tanzenden und in Mecidiyeköy lange eingeschlossenen
Ulaş & Norman

mahsur - eingeschlossen, belagert
mağdur - betroffen
biber gazı - das "Pfeffergas" (das Pfefferspray)
halay - Kreistanz
dayanışma - die Solidarität

Mittwoch, 8. April 2009

Mit freundlichen Grüßen

Nun lerne ich schon so lange Türkisch... aber schriftliche Verabschiedungen und Begrüßungen treiben mir immer noch den Schweiß auf die Stirn.

Was heißt nun "sevgilerle", ist es unverfänglich "Öptüm" zu schreiben? Wie schreibe ich Leuten, die ich nicht so genau kenne? Was ist, wenn ich einer türkischen Behörde schreiben möchte?

Sonntag, 8. März 2009

Zwischenmenschliche Floskeln

Das Türkische ist reich an Floskeln und Erwiderungen, die man so im Deutschen nicht kennt und die irgendwie seltsam klingen, würde man sie übersetzen. Aber irgendwie finde ich das auch schön.
Nun bin ich dabei, eine kleine Sammlung anzulegen, aber ich fürchte, es fehlen noch einige Tausende. Deshalb bitte ich um Ergänzung bzw. Kommentar!
PS: Irgendwas war da noch mit: wenn jemand überraschend zum Essen kommt, sagt man 'Deine Schwiegermutter liebt dich'!???!?!?!? (--> wurd hinzugefügt)

Çok yaşa - Sen de gör zu jemandem, der niest
Allah ısmarladık - Güle güle wenn man sich verabschiedet und weggeht
Eline sağlık - Afiyet olsun zum Koch, wenn das Essen lecker war
Tek kuş sütü eksikti besonderes Lob für den Koch
Kolay gelsin zu jemandem, der körperlich oder geistig schwer arbeitet
Hoş geldin - Hoş bulduk zu jemandem, der das Haus betritt
Güle güle kullan zu jemandem, der sich neue Kleider gekauft hat
Hayırlı işler wenn man etwas gekauft hat und das Geschaeft verlaesst
Gözün aydın wenn man eine frohe Botschaft/Nachricht erhaelt
Geçmiş olsun zu jemandem, der krank / verletzt ist
Sihaatler olsun zu jemandem, der gerade geduscht / sich rasiert hat
Bereket versin z.B. zu jemandem, der mir unverhofft etwas zum Essen vorbeibringt (??)
Kaynanan seni seviyor(muş) / sevecekmiş zu jemandem, der unverhofft zum Essen vorbeikommt

Kadınlar vardır! 8 mart kutlu olsun

Montag, 16. Februar 2009

Meine Golden-eingesperrte Nachtigall

tagesschau.de vom 16.2.2009

Böyle bir haber bekliyordum. İlginize ve bilginize sunulur....

Geburtenrate steigt, Probleme bleiben

Neue Osnabrücker Zeitung vom 11.2.2009

Stadtrat verurteilt NPD-Demo - Aufruf zur Gegenkundgebung

Die Stadt Osnabrück hat ein machtvolles Signal gegen Fremdenhass und Rassismus gesetzt: Der gesamte Rat verurteilt aufs Schärfste die für Anfang März geplante Demonstration der rechtsextremen NPD in Osnabrück. weiter

Dienstag, 10. Februar 2009

Wir haben die Nazis satt!

Die neofaschistische NPD plant für Samstag, den 07. März 2009, einen Aufmarsch in der
Friedensstadt Osnabrück. Wieder einmal will diese noch immer nicht verbotene Partei in unserer
Stadt ihre verbrecherischen Ideologien verkünden. Die NPD verbreitet dabei mit völkischer
Geschichtsfälschung Hass und Hetze gegen:
- Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen mit Migrationshintergrund
- Flüchtlinge und Einwandernde
- Glaubensbekenntnisse und frei Denkende
- soziale, kulturelle und sexuelle Selbstbestimmung
- Gewerkschaften, demokratische Verbände, soziale Bewegungen und Vereine
- Chancengleichheit und Emanzipation
- Freiheit, demokratische Grundrechte und Errungenschaften
Wir stehen dafür, wogegen sie hetzen - und wir sind viele!
Wir lassen nicht zu, dass heute schon wieder alte und neue Faschisten und Faschistinnen
auf unseren Straßen ihre menschenverachtenden Parolen verbreiten.
Wir lassen nicht zu, dass der öffentliche Raum von Rassisten beherrscht wird, denn
Faschismus ist keine Meinung, sondern ein Verbrechen!
Wir unterstützen es, wenn Rat und Verwaltung der Stadt Osnabrück alle rechtlichen und politischen
Möglichkeiten gegen den Aufmarsch nutzen.
Wir unterstützen die Forderung nach dem Verbot der NPD!
Wir rufen ALLE auf zur
Demonstration gegen den Nazi-Aufmarsch
am Samstag, den 07. März 2009.
Treffpunkt: 10:00 Uhr
DGB-Haus Osnabrück / Heinrich-Heine-Straße

Weitere Infos unter: www.osnabrueck.igmetall.de

Sonntag, 1. Februar 2009

In der Pfanne


Tanakas Vorstellung, dass der Klang eines Namens das Kapital ist, aus dem man Bedeutungen wie Zinsen ziehen kann, ist mir zwar etwas zu kapitalistisch, aber es würde mir gefallen, wenn man Name unterwegs tatsächlich neue Bedeutungen bekommen würde. Dann würde mir mein Name wie ein fremdes Wort vorkommen, das man zufällig auf der Strasse gefunden hat. Ich habe von mehreren türkischstämmigen Kollegen gehört, dass mein Name "Tawada" auf Türkisch "in der Pfanne" bedeutet. Ich hoffe, dass ich noch viele Wörter in dieser Pfanne entdecken kann und dass mich noch viele Namensvettern unterwegs überraschen.


(Yoko Tawada, Kleist auf Japanisch)

Dienstag, 27. Januar 2009

Grammatik


Hat die japanische Sprache auch Grammatik oder sprechen die Leute ohne Regeln?

Wie meinen Sie das?
Gibt es einen Genus? Nein? Gibt es Plural und Singular? Nein? Gibt es eine Deklination? Nein? Gibt es Präpositionen? Nein? Bestimmte und unbestimmte Artikel? Nein?
"Gibt es Botanik in Japan oder wachsen die Pflanzen ohne Regeln?"

(aus: Yoko Tawada, Sprachpolizei und Spielpolyglotte)

Mittwoch, 21. Januar 2009

Yaşasın bilim!

Kadınların neden makyaj yapmayı sevdiklerini araştıran bilim insanları, yüzünü aynada makyajsız gören kadının, makyajdan sonra yüzünün başkalarına nasıl görüneceği öngörüsü ve iyimserliğiyle harekete geçtiğini belirlediler. ... Bilim adamları araştırmadan önce, kadınların makyajdan sonra pozitif hisler içine girdiklerini düşünüyorlardı. (Radıkal, 22 ocak 2009)

makyaj - e Schminke
bilim insanı - Wissenschaftler
ayna - r Spiegel

Inhalt: Früher dachte man(n), dass Frauen erst nach dem Schminken positive Gefühle haben, nach langjährigen Studien (im Auftrag einer Kosmetikfirma) weiß man(n) nun, dass es sogar Vorfreude gibt. Danke für die Nachricht, liebe Radikal.