Mittwoch, 27. Februar 2008

Flamenko II



Hier nochmal ein Link zur Mavi Siyah Flamenko Topluluğu... nun komme ich zufällig gerade aus Madrid zurück und habe da gelernt, dass das was später zum nationalspanischen Flamencoklischee wurde, zusammengesetzt ist aus den Tänzen der unteren Klassen in Andalusien und dabei besonders der Gitanes / Çingene / Zigeuner. Nun gibt es Rroma auch in der Türkei, und ---* ja, was ist nun Türk Flamenko?

Tapusina - was sagst du?

PS Ich wäre dankbar für einen Beitrag über türkischen Tango, das hängt ja auch ein bisschen damit zusammen.

* Die Gedankenstriche stehen an der Stelle von Gedanken, ich hoffe später noch einige davon beitragen zu können.

Cambazlar savaşı yitirdi - Die Seiltänzer haben den Krieg verloren

Adam, bakmadan, "Sen misin şekerim?" dedi. "Görüyorsun, hiçbir şeyi beceremiyorlar."
Kadın, bir yandan sakız çiğnerken bir yandan konuştu: "Sen kendini ne diye üzüyorsun sevgilim? Tele onlar çıkacak."


Der [Mann] sagte, ohne aufzusehen: "Bist du es, meine Süße? Wie du siehst, bringen die hier nichts zustande."
Die Frau kaute auf einer Seite Kaugummi und presste auf der anderen heraus: "Was machst du dich verrückt, Liebling? Auf das Seil steigen doch die da."


Adnan Özyalçıner. "Cambazlar savaşı yitirdi - Die Seiltänzer haben den Krieg verloren" Modern Türk Öyküleri - Moderne türkische Erzählungen. München: dtv, 2004, Sayfa - Seite. 56-57.

Freitag, 22. Februar 2008

160. Jahrestag des Manifests

Das Manifest wurde von Marx and Engels am 21.Februar 1848 erschienen.

2008 - 1848 = 160 --- > Herzlichen Glückwusch nachträglich!

Manifestoon <--- Video - Englisch mit türkischen Untertitel
Der Text <--- Deutsch

Mittwoch, 13. Februar 2008

Wörter mit Migrationshintergrund

Das ist wieder neue Begriff: "Wörter mit Migrationshintergrund" wie "Jugendliche mit Migrationshintergrund".
Das Goethe Institut hat einen Wettbewerb über Wörter mit Migrationshintergrund.

http://www.goethe.de/lhr/prj/mig/tei/deindex.htm

Habt Ihr eine Idee? "Döner" ist sehr bekannt. Lieber b1p, "Simit" ist auch möglich mit deiner Geschichte :)

Freitag, 8. Februar 2008

Evlerinin önü boyalı direk - Öykü/Berk

http://www.youtube.com/watch?v=TuYucFPNiIE

Türk flamenko yapılan iki kardeşler, Öykü ve Berk.

Şarkı sözleri:

Evlerinde lambaları yanıyor
Göz göz olmuş ciğerlerim kanıyor

Beni gören deli olmuş sanıyor
Ölürümde ayrılamam yar senden

Aman bir bahçeye giremezsen
Durup seyran eyleme

Aman bir binayı yapamazsan
Yıkıp viran eyleme

Aman bir güzeli sevip de alamazsan
İsmini aleme rüsva eyleme

Evlerinin önü boyalı direk
Yerden yere vurdun sen beni felek

Her acıya dayanamaz bu yürek
Ölürümde ayrılamam yar senden

Karagöz in Alamania

Eine Ausschnitt aus der Erzählung Karagöz in Alamania (auch als Theaterstück) von Emine Sevgi Özdamar:

Der Bauer wollte, daß die Sprachlehrerin lange blonde Haare und ein Madonna-Maria-Gesicht hat. Er wählte eine schüchterne Lehrerin. Das Mädchen sollte von ihm denken, daß er ein anständiger Mann ist, aber sie sollte auch fühlen, daß er ein Mann ist. Der Bauer fragte einen türkischen Studenten, der ihn politisiert hatte, was er tun muß. Der Student gab ihm den Rat, er solle eine Zwillingsmütze, also einen BH, kaufen. Und diesen BH unter seinem Kopfkissen verstecken. Aber eine Hälfte dieses BHs solle er vom Bett herabhängen lassen, damit die Sprachlehrerin denke, er habe die Frauen gerne. Der Bauer kaufte Zwillingsmütze, steckte einen Zwilling unter das Kopfkissen, der andere Zwilling hing vom Bett herab. Aber kurz bevor die Lehrerin in sein Zimmer reinkam, versteckte er beide Mützen unter dem Kissen, denn er war so schüchtern.

Dienstag, 5. Februar 2008

Sesamring

Heute wollte ich beim Bäcker einen (oder eigentlich zwei) Simit kaufen, aber ich bekam einen Sesamring. "Bitte zwei Simit." "Bitteschön, zwei Sesamringe." Ich habe schon oft versucht Simit zu kaufen, habe jedoch damit selten Erfolg, immer bekomme ich Sesamringe. Simit gibt es beim Bäcker nur auf Türkisch. Versuche ich deswegen auf Türkisch zu bestellen, verstehen die Verkäufer häufig gar nichts und fragen noch einmal was ich nun wolle... dann sage ich es halt auf Deutsch, aber dann gibt es auch keinen Simit.

Apropos, bir gün Neukölln'de ekmek almaya gittiğimde ekmekçiye girdim sırada bekledim. Eleman sıradaki bir müşterisiyle sohbet ediyor beni farketmiyordu. Diğer müşteri beni görünce elemana "İlk önce yabancıya bak sonra konuşuruz." dedi. Şaşırıp sustum o zaman... ama bir şey söyleyecektim: "Beş yıldır buralarda yaşıyorum, artık yabancı değilim. Olur mu?"

Samstag, 2. Februar 2008

Holocaust

Ceza (vom Fatih Akın's Film "Crossing the Bridge: The Sound of Istanbul"- "İstanbul Hatırası: Köprüyü Geçmek")

http://www.youtube.com/watch?v=XAKBo8L2tow&feature=related

Darbe - der Putsch

Evren'i gördüm
Sıkı olaydı
Binlerce insan
Ölürken "netekim"
Bir şey yapmazdı
Sadece bakardı
Bu kadar kaos
Bize fazlaydı ki

Bir darbe
Geldi başıma
Bir darbe

Erdal'ı gördüm
Darağacında
Onaltı yaşında
Ölürken "netekim"
Bir şey yapmazdı
Sadece bakardı
Sonrası serbest
Sonrası pazar

Bir darbe
Geldi başıma
Bir darbe
Ben gitmeden
Divanıharbe
Sen gitmeden
Bir darbe

Sakla kendini
Sağlam bir rövanş için

"Asmayalım da besleyelim mi?"

Mor ve Ötesi

http://www.youtube.com/watch?v=kcFMeBqkrrY

Sascha... ein aufrechter Deutscher - doğru dürüst bir Alman

Der Sascha, der ist arbeitslos,
was macht er ohne Arbeit bloß?
Er schneidet sich die Haare ab
und pinkelt auf ein Judengrab.
Zigeunerschnitzel, das schmeckt gut,
auf Sintis hat er eine Wut,
er isst so gern Chevapcici,
Kroaten mochte er noch nie.

Der Sascha, der ist Deutscher,
und deutsch sein, das ist schwer.
Und so deutsch wie der Sascha,
wird Abdul nimmer mehr.

Er kennt sogar das Alphabet,
weiß, wo der Führerbunker steht.
Nein, dieser Mann, das ist kein Depp,
der Sascha ist ein deutscher REP.
Er ist politisch informiert
und weiß, dass jeder Fremde stört,
und auch sein treuer Schäferhund
bellt jetzt nicht ohne Grund.

Denn der Sascha, der ist Deutscher,
und deutsch sein, das ist schwer.
Und so deutsch wie der Sascha,
ist man nicht nebenher.

Jetzt lässt er die Sau erst raus
und geht zum Asylantenhaus,
dort schmeißt er eine Scheibe ein,
denn jeder Neger ist ein Schwein.
Dann zündet er die Bude an,
ein jeder tut halt, was er kann.
Beim Thema "Deutsche Gründlichkeit",
da weiß er voll Bescheid.

Ja der Sascha, der ist Deutscher,
und Deutsch sein, das ist schwer.
Wer so deutsch wie der Sascha ist,
der ist sonst gar nichts mehr. Vor gut 50 Jahren
hat's schon einer probiert.
Die Sache ging daneben,
Sascha hat's nicht kapiert.

Die Toten Hosen

ein Video mit JK's Bilder

http://www.youtube.com/watch?v=fQujm3TdRTE&feature=related

Freitag, 1. Februar 2008

'Emine' Sevgi Özdamar

1 Vor einer Woche hatte ich das Vergnügen Emine Sevgi Özdamar, die ich sehr mag, zum ersten Mal leibhaftig zu sehen. 2 Sie las in Berlin aus ihrem Buch "Die Brücke vom Goldenen Horn". 3 Das Buch erzählt die Geschichte einer zunächst etwas naiven, jungen Istanbulerin aus bürgerlicher Familie. 4 Sie geht als Gastarbeiterin nach Deutschland und arbeitet ein Jahr in Berlin bei Telefunken und wohnt derweil im Arbeiterinnenwohnheim. 5 Später geht sie zurück nach Istanbul und erlebt dort die 68er-Periode und die frühen Siebziger Jahre, geht später jedoch wieder in die BRD.

1 Bir hafta önce ilk kez çok sevdiğim Sevgi Özdamar canlı canlı görmekten keyif aldım. 2 Berlin'de "Halıç'teki Köprü" adlı kitabından okudu. 3 İlkin biraz saf, genç, orta sınıf bir aileden gelen İstanbul'lu bir kadının hikayesi anlatıyor. 4 İşçi olarak Almanya'ya gidiyor ve bir yıl Berlin'de Telefunken fabrıkasında çalıştığı sürece kadın işçilerin yurdunda kalıyor. 5 Sonra İstanbul'a dönüyor ve 68 dönemi ve yetmişlerin başlangıçı görüp geçiriyor. Sonradan yine Almanya'ya geri dönüyor.

PS. Ich würde gern mehr schreiben, dann aber reicht mein Türkisch nicht mehr... vllt. bei Gelegenheit.