Sonntag, 11. November 2007

Bella Ciao / Çav Bella

1. Eines Morgens in aller Frühe,
Bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
Eines Morgens ins aller Frühe
Trafen wir auf unsern Feind.


2. Partisanen, kommt, nehmt mich mit euch,
Bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
Partisanen, kommt, nehmt mich mit euch,
Denn ich fühl', der Tod ist nah.

3. Wenn ich sterbe, oh ihr Genossen,
Bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
Wenn ich sterbe, oh ihr Genossen,
Mich sodann zur letzten Ruh'.

4. In den Schatten der kleinen Blume,
Bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
Einer kleinen ganz zarten Blume,
In die Berge bring mich dann.


5. Und die Leute, die gehn vorüber,
Bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
Und die Leute, die gehn vorüber,
Sehn die kleine Blume stehn.

6. Diese Blume, so sagen alle,
Bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
Ist die Blume des Partisanen,
Der für unsre Freiheit starb.


1. İşte bir sabah uyandığımda,
Çav Bella Çav Bella
Çav Bella Çav, çav, çav
Elleri bağlanmış bulduğum yurdumun
Her yanı işgal altında

2. Sen ey partizan beni de götür
Çav Bella Çav Bella
Çav Bella Çav, çav, çav
Beni de götür dağlarınıza
Dayanamam tutsaklığa

3. Eğer ölürsem ben partizanca
Çav Bella Çav Bella
Çav Bella Çav, çav, çav
Sen gömmelisin ellerinle beni
Ellerinle toprağına

4. Güneş doğacak açacak çiçek
Çav Bella Çav Bella
Çav Bella Çav, çav, çav
Gelip geçenler diyecek merhaba
Merhaba ey güzel çiçek

5. O kızıl çiçek, partizanındır,
Çav Bella Çav Bella

Çav Bella Çav, çav, çav
Şehit yoldaşlardan, armağandır bize,
Simgesidir özgürlüğün

(Beide Versionen haben mehrere Varianten, aber die Unterschiede sind ganz klein. Zum Beipiel, die letzte Linie von der türkischen Version, kann man oft als 'Simgesidir sosyalizmin' hören :-) - İki okunuşun da birbirlerinden çok az ayrılan versiyonları mevcut, mesela "Einer kleinen ganz zarten Blume, In die Berge bring mich dann" yerine, "in den Schatten der kleinen Blume, in die Berge bringt mich dann!" duyulabilir)

PS: Musikfreunde sollten die Kommentare für 'Es kamen Menschen an / Gelenler İnsan' mal lesen.

1 Kommentar:

b1p hat gesagt…

Danke für die Musik! Ist etwas deprimierend allerdings...